Janet's Star Trek Voyager Site

screenshots by Janet

animated music notes

RONDINE AL NIDO

aria information and English translation
animated music notes

NOTES skip to the translation

In [#133 Virtuoso], the Doctor sings this aria (only the first half is performed on tv) as his farewell performance before the Qomar. For him the aria holds personal significance because he has just discovered that he misunderstood the feelings that Tincoo (seen in the stage wings) had for him - he thought she had romantic feelings for him, as he does for her.

Thanks to Bruce Irving for identifying the aria, and for the following information: The Doctor performs "Rondine al nido" by Vencenzo De Crescenzo, arranged by Verdi. Bruce says: "The Verdi piece is a bit odd, as it is a duet, which the Doctor performs by himself."

I found the Italian at The Lied and Song Texts Page.

The following translation into English from the original Italian was generously done for me by Filippo 'Hytok' Simone - many thanks, Filippo!

Want to buy the aria? It is available on CD e.g. The Three Tenors (Decca) which features Luciani Pavarotti (and Placido Domingo and Jose Carreras) and, advertised as featuring the complete work, The Pavarotti Edition: Italian Popular Songs (Decca), A Portrait of Pavarotti: Highlights from "The Pavarotti Edition" (Decca), Pavarotti: Amore - The Love Album (Decca) and Carreras, Domingo, Pavarotti in concert (Decca) ("the Three Tenors" concert"). I own the latter two. The latter ends with applause but crucially has none during it; the former of course has no applause anywhere in the recording.

Translation by Filippo 'Hytok' Simone.      Read translation  Hide translation

RONDINE AL NIDO
SWALLOW AT HOME

Sotto la gronda della torre antica
Under the eaves of an ancient tower

Una rondine amica,
a friendly swallow

Allo sbocciar del mandorlo é tornata.
is back, for the blooming of the almond tree.

Ritorna tutti gli anni,
It comes back every year

Sempre alla stessa data;
always on the same date;

Monti e mare essa varca per tornar.
Mountains and seas it crosses to come back.

Solo amore
Only love

Quando fugge e va lontano
when it flees and goes far

Speri invano e non torna piú.
you fruitlessly hope, but it will never come back.

Nella penombra dolce della sera
In the sweet evening dim light

passa la primavera.
spring passes.

Cinguettano le rondini nel volo,
Flying swallows in the dim light,

Ebbre di luce e d'aria.
inebriated with light and air.

Ed io son triste e solo;
And I am sad and alone;

Monti e mare tu non varchi per tornar.
mountains and seas you don't cross to come back.

Mia piccina, fosti tutta la mia vita;
My little girl, you were all my life.

Sei fuggita e non torni piú.
you went and never came back.

    
click for audio clip from the episode

 

These pictures do not appear in the Episode Guide.

Thanks to
  • Animation Factory for the title's animated music notes
  • Landho Animations for the notes/musical notes bullet.
  • Go Nexus for the animated CD gif.
  • TOP BACK EPISODE GUIDE: [#133 Virtuoso] BRIDGE