RONDINE AL NIDO
SWALLOW AT HOME
Sotto la gronda della torre antica
Under the eaves of an ancient tower
Una rondine amica,
a friendly swallow
Allo sbocciar del mandorlo é tornata.
is back, for the blooming of the almond tree.
Ritorna tutti gli anni,
It comes back every year
Sempre alla stessa data;
always on the same date;
Monti e mare essa varca per tornar.
Mountains and seas it crosses to come back.
Solo amore
Only love
Quando fugge e va lontano
when it flees and goes far
Speri invano e non torna piú.
you fruitlessly hope, but it will never come back.
Nella penombra dolce della sera
In the sweet evening dim light
passa la primavera.
spring passes.
Cinguettano le rondini nel volo,
Flying swallows in the dim light,
Ebbre di luce e d'aria.
inebriated with light and air.
Ed io son triste e solo;
And I am sad and alone;
Monti e mare tu non varchi per tornar.
mountains and seas you don't cross to come back.
Mia piccina, fosti tutta la mia vita;
My little girl, you were all my life.
Sei fuggita e non torni piú.
you went and never came back.
|